はつめい/はつめいする
hatsumei+suru
発明/発明する [N]/[V3t] ★★★★☆☆
invent
発音を聞く Play sound. 発明の才がある have a genius for invention
発音を聞く Play sound. 発明家 inventor
発音を聞く Play sound. 発明品 invention
発音を聞く Play sound. 携帯電話を発明する invent a cell phone
発音を聞く Play sound. 新しい電気製品を発明する invent a new electronic product
はてる
hateru
果てる [V2i] ★★☆☆☆☆
end up
発音を聞く Play sound. 歩き続けて疲れ果てる be exhausted after one has kept on walking
発音を聞く Play sound. 残骸が朽ち果てる。 Debris falls into decay.
発音を聞く Play sound. 友人の家が見つからず、困り果てる。 I'm completely at a loss as I couldn't find my friend's house.
ばてる
bateru
ばてる [V2i]
be tired out, be worn out, be exhausted
発音を聞く Play sound. 疲れてばてる drop with fatigue
発音を聞く Play sound. どんなに走り続けてもばてない never gets tired even if one keeps on running for a long time
発音を聞く Play sound. 暑さでばてて寝込む be ill in bed with sun sickness
発音を聞く Play sound. ばてたら休んだ方がいい。 If you get exhausted, you had better take a rest.
発音を聞く Play sound. 夏バテ summer weariness
はなれる
hanareru
離れる/放れる [V2i] ★★★☆☆☆
be separated from~, leave, go away
発音を聞く Play sound. その場から離れる leave the scene
発音を聞く Play sound. 席を離れる leave one's seat
発音を聞く Play sound. 家族のそばから離れる free oneself from one's family
発音を聞く Play sound. 母親のそばから離れる leave one's mother's side
発音を聞く Play sound. 職を離れる quit one's job
発音を聞く Play sound. 電車が駅を離れる。 A train leaves a station.
発音を聞く Play sound. 年が離れている。 There is a difference in the ages.
はねる
haneru
跳ねる [V2i] ★★☆☆☆☆
jump, leap, spring, hop, skip, bounce, finish (of a play)
発音を聞く Play sound. ボールが跳ねる。 A ball bounds.
発音を聞く Play sound. 魚が跳ねる。 A fish breaks.
発音を聞く Play sound. うさぎが跳ねる。 A rabbit jumps.
発音を聞く Play sound. 泥水が跳ねる。 Mud spatters.
発音を聞く Play sound. ぴょんと跳ねる hop
発音を聞く Play sound. 値段が跳ね上がる。 Prices run up.
発音を聞く Play sound. ボールが壁に跳ね返る。 A ball bounces off the wall.
発音を聞く Play sound. 子供が元気に跳ね回る。 A child gambols cheerfully.
発音を聞く Play sound. 歌舞伎の夜の部は9時に跳ねた。 The night performance of Kabuki finished at 9 o'clock.
はまる
hamaru
はまる [V1i] ★★☆☆☆☆
fit (into), fitted, fall into, get stuck in
発音を聞く Play sound. 泥沼にはまる be stuck in mud
発音を聞く Play sound. 敵の策略にはまる fall into a trap laid by the enemy
発音を聞く Play sound. その役はこの俳優にはまっている。 This actor is the very man for that roll.
発音を聞く Play sound. ビンのふたがはまらない。 The lid of the bottle doesn't fit well.
発音を聞く Play sound. 彼は新しいゲームにすっかりはまっている。 He is completely absorbed in the new game.
発音を聞く Play sound. そのスーツは彼にはまっている。 The suit looks just perfect on him.
はめる
hameru
はめる [V2t] ★★☆☆☆☆
put on, fit, deceive, take in, entrap
発音を聞く Play sound. 窓枠をはめる frame windows in
発音を聞く Play sound. 彼はめったに指輪をはめない。 He rarely puts a ring on.
発音を聞く Play sound. 手袋をはめれば暖かい feel warm with gloves on
発音を聞く Play sound. 敵を罠にはめる trap the enemy
発音を聞く Play sound. 奴をはめろ take him in/deceive him
はやめる
hayameru
早める [V2t] ★★☆☆☆☆
hasten, quicken, speed up, advance, bring forward
発音を聞く Play sound. 機械の速度を早める speed up the machine
発音を聞く Play sound. 薬で成長を早める quicken the growth period by chemicals
発音を聞く Play sound. 一向に足を早めない not quicken one's pace at all
発音を聞く Play sound. 過労が彼の死を早める。 Over fatigue hastens his death
発音を聞く Play sound. 締め切りを早める bring the deadline forward
はやる
hayaru
流行る [V1i] ★★★★☆☆
be in fashion, be fashionable, prosper, do a good business, be prevalent
発音を聞く Play sound. ミニスカートが流行る。 Mini skirts comes into style.
発音を聞く Play sound. 今年はショートカットが流行る。 Short hair will come into fashion this year.
発音を聞く Play sound. 店が一向に流行らない。 The shop does not become popular at all.
発音を聞く Play sound. インフルエンザが流行っている。 The influenza(flu) goes around.
発音を聞く Play sound. 隣の食堂が流行ればうちの客は減ってしまう。 If the restaurant next door becomes popular, we will lose our customers.
発音を聞く Play sound. 流行りの言葉 word in fashion
発音を聞く Play sound. 流行の靴 shoes in fashion
発音を聞く Play sound. 流行りを意識したデザイン design made by keeping the fashion in mind.
はりきる
harikiru
張り切る [V1i] ★★★☆☆☆
be in high spirits, be full of vitality
発音を聞く Play sound. 張り切って働く work enthusiastically
発音を聞く Play sound. 張り切りすぎて体調を崩す work oneself to upset one's health
発音を聞く Play sound. 彼は張り切り屋だ。 He is an eager beaver.