国の統合 unification of nations
政府機関の統合 unification of government agencies
会社の統合 unification of corporations
市の統合 unification of cities
町の統合 unification of towns
2つの町を統合する integrate two towns into one
いくつかの市が統合してさいたま市になった。 Some cities were integrated to create Saitama city.
会社の倒産 bankruptcy of a company
中小企業の倒産 bankruptcy of smaller enterprises
企業倒産が相次ぐ。 There have been business bankruptcies one after another.
倒産は先月だけで30件にのぼった。 The number of bankruptcies within last month alone climbed to thirty cases.
会社が倒産する。 A company goes bankrupt.
あの銀行が倒産するのはもう時間の問題だ。 It's only a matter of time before that bank goes bankrupt.
⇒破産 bankruptcy/insolvency
投書が寄せられた。 Letters of opinions have been sent.
たくさんの投書があった There were many letters for the editor
投書を受け付ける accept letters to the editor FAX
による投書 suggestion by fax
投書マニア maniac of correspondence letters
投書箱 suggestion box
新聞の読者欄に投書する write a letter to the reader's column in newspaper
雑誌の読者欄に投書する write a letter to the reader's column in a magazine E
メールで投書した sent a suggestion by E-mail
⇒投稿する write to a magazine/journal
主人公の登場 hero's appearance
上手からの登場 enter from the right wing of the stage
ロミオの登場 enterance of Romeo
登場人物 characters in a play
主人公は次のシーンで登場する。 The hero appears on the next scene.
トランジスターは20世紀になって登場した。 Transistors appeared in the 20th century.
当選を狙う aim at winning the election
当選はむずかしい。 It is difficult to win the election.
当選の見込みがない。 There is less chance for winning the election.
三期連続当選 being elected for three consecutive terms
当選者 successful candidate
当選確実 certain(sure) to be elected
当選番号 successful number
市長に当選する be elected as mayor
懸賞に当選する win a prize
市議会選でトップ当選した be elected with the highest votes obtained in the Municipal Assembly election
真夜中の逃走 run away (getaway) in the middle of the night
列車での逃走 flight by train
人質との逃走はむずかしい。 It is difficult to run away with a hostage.
逃走中 on the run
逃走経路 escape route
犯人は車で逃走した。 The criminal ran away by car.
海沿いに逃走する run away along the coast line
山中に逃走する run away into the mountains
仲間と逃走する escape with one's friends