わるくすると
warukusuruto
悪くすると JD2
if *something goes badly / if the worst happens / if worse comes to worst / if *one is unlucky / if luck turns against *one
へたすると
hetasuruto
下手すると JD1
if *one runs into bad luck / if *one is unlucky / if luck runs against *one
へたをすると
hetawosuruto
下手をすると JD1
if *one runs into bad luck / if *one is unlucky / if luck runs against *one
まどのほたる
madonohotaru
窓の蛍 JN1
pursuit of knowledge under difficulties / study under adversity
まどのほたる
madonohotaru
窓の螢 JN1
pursuit of knowledge under difficulties / study under adversity
まだるさ
madarusa
間だるさ JN1
slowness / dullness / drawlingness <speech> / be sluggish / be dull / tediousness / sluggishness
まだるこさ
madarukosa
間怠こさ JN1
slowness / dullness / drawlingness <speech> / be sluggish / be dull / tediousness / sluggishness
まだるさ
madarusa
間怠さ JN1
slowness / dullness / drawlingness <speech> / be sluggish / be dull / tediousness / sluggishness
まだるっこさ
madarukkosa
間怠っこさ JN1
slowness / dullness / drawlingness <speech> / be sluggish / be dull / tediousness / sluggishness
まんまるさ
manmarusa
まん円さ JN1
be perfectly round / perfect roundness