やるかた
yarukata
やる方 JN1
sender
やるかた
yarukata
遺る方 JN1
sender
やるかた
yarukata
遺方 JN1
sender
やるかたない
yarukatanai
やる方ない JAJ
too much to bear / in the deepest of sorrows / keenly mortified at <one's failure>
やるかたない
yarukatanai
やる方無い JAJ
too much to bear / keenly mortified at <one's failure> / in the deepest of sorrows
やるかたない
yarukatanai
遣る方ない JAJ
too much to bear / in the deepest of sorrows / keenly mortified at <one's failure>
やるかたない
yarukatanai
遣る方無い JAJ
too much to bear / in the deepest of sorrows / keenly mortified at <one's failure>
やるせない
yarusenai
やるせない JAJ
disconsolate / miserable / dreary
やわらげる
yawarageru
和らげる JVE
make [writing] simpler / moderate / make *something easier to understand
やんばるくいな
yanbarukuina
ヤンバルクイナ JN1
Okinawa rail / Rallus okinawae <scientific name>