つもり
tsumori
つもり [N] ★★★☆☆☆
be going to, plan to~, intend to~, mean to~
発音を聞く Play sound. するつもり mean/intend to do
発音を聞く Play sound. ぼくも行くつもりだ。 I intend to go.
発音を聞く Play sound. そのつもりは無かった。 I did not mean it.
つり
tsuri
釣り [N] ★★★★☆☆
fishing
発音を聞く Play sound. 釣りに行く go fishing
発音を聞く Play sound. 釣り竿 fishing rod
つり
tsuri
釣り [N]
change
発音を聞く Play sound. (お)釣りを確かめる check the change
発音を聞く Play sound. (お)釣りをもらう get the change
発音を聞く Play sound. ⇒釣り銭 change
つりあう
tsuriau
釣り合う [V1i]
balance, be in proportion, proportionate, be in harmony, match, blend well with
発音を聞く Play sound. 収支が釣り合う。 Income and expenditure are in balance.
発音を聞く Play sound. あのカップルは釣り合わない。 They are not fit for eachother as a couple.
発音を聞く Play sound. 部屋に釣り合う家具を置く put the furniture which match the room
発音を聞く Play sound. あの家は周りの景観と釣り合わない。 That house doesn't blend in with the landscape.
つりがね
tsurigane
釣り鐘 [N]
hanging bell, Buddhist temple bell
発音を聞く Play sound. 釣り鐘を108回つく ring a temple bell for a hundred eight times
発音を聞く Play sound. 釣り鐘状の花 bell-like flower
つりかわ
tsurikawa
吊革 [N]
strap
発音を聞く Play sound. 吊革につかまる hold on to a strap
ていり
teiri
定理 [N]
theorem
発音を聞く Play sound. ピタゴラスの定理 Pythagorean theorem
発音を聞く Play sound. 定理を解く work out a theorem
発音を聞く Play sound. 定理を証明する prove a theorem
でいり/でいりする
deiri+suru
出入り/出入りする [N]/[V3i] ★★★☆☆☆
go in and out, enter and exit
発音を聞く Play sound. 金の出入り incoming and outgoing of money
発音を聞く Play sound. 人の出入り incoming and outgoing of people
発音を聞く Play sound. 人の出入りが激しい have a lot of visitors
発音を聞く Play sound. 人の出入りが無い have few visitors
発音を聞く Play sound. 出入りを差し止める suspend someone from visiting
発音を聞く Play sound. 裏口からの出入りは禁止されている。 Entrance from the back door is prohibited.
発音を聞く Play sound. 出入りの業者 trader who comes to the office regularly
発音を聞く Play sound. 不審な人物が出入りしている。 A suspicious person goes in frequently.
発音を聞く Play sound. 政治家がよく出入りする店 a shop where politicians visit regularly
発音を聞く Play sound. あの工場に出入りする人を逮捕しろ arrest the people who visit that factory
でいりぐち
deiriguchi
出入り口 [N]
entrance and exit, gateway, doorway
発音を聞く Play sound. 出入り口は一つです。 There is only one entrance.
発音を聞く Play sound. 裏の出入り口を使ってください。 Use the back door.
発音を聞く Play sound. 従業員専用出入り口 staff entrance
てがかり
tegakari
手掛かり [N] ★★☆☆☆☆
clue, key
発音を聞く Play sound. 手掛かりを得る find a clue
発音を聞く Play sound. 手掛かりをつかむ get a clue
発音を聞く Play sound. 手掛かりを残す leave a clue
発音を聞く Play sound. 手掛かりになる can be a key
発音を聞く Play sound. 手掛かりがない。 There is no clue.