おばあさんこ
obaasanko
御婆さん子 JN1
child who is especially attached to *his/her grandmother
おびあげ
obiage
帯揚 JN1
sash bustle / obi bustle
おびあげ
obiage
帯揚げ JN1
sash bustle / obi bustle
おびえあがる
obieagaru
おびえ上がる JVE
shudder up / tremble violently / be in a funk of / be frightened thoroughly / be stiff with fright
おびえあがる
obieagaru
怯えあがる JVE
shudder up / tremble violently / be in a funk of / be frightened thoroughly / be stiff with fright
おびえあがる
obieagaru
怯え上がる JVE
shudder up / tremble violently / be in a funk of / be frightened thoroughly / be stiff with fright
おびえあがる
obieagaru
脅えあがる JVE
be in a funk of / be frightened thoroughly / be stiff with fright / shudder up / tremble violently
おびえあがる
obieagaru
脅え上がる JVE
shudder up / tremble violently / be in a funk of / be frightened thoroughly / be stiff with fright
おっかあ
okkaa
おっ母 JN1
mama / ma / mother
おかあさま
okaasama
お母さま JN1
mother