ぶらつく
buratsuku
ぶらつく JVE
sway / swing
ぶらぶら
burabura
ぶらぶら JD1
(of the way in which something moves) in a dangling manner / (of the way in which something moves) by swinging / (of the way in which something moves) by hanging loosely / (of the way in which something moves) by swaying
ぶらぶら
burabura
ぶらぶら JD1
(of the way in which one walks about) just for the fun of it / (of the way in which one walks about) with no purpose / (of the way in which one walks about) idly / (of the way in which one walks about) strollingly / (of the way in which one walks about) in a roaming manner / (of the way in which one walks about) aimlessly / (of the way in which one walks about) in a rambling manner
ぶらぶらする
buraburasuru
ぶらぶらする JVE
hang loosely / sway / dangle / swing
ぶらぶらやまい
buraburayamai
ぶらぶら病 JN1
continuing disease / lingering illness / lingering disease
ぶらり
burari
ぶらり JD1
(of the way in which one departs) just for the fun of it / (of the way in which one departs) unexpectedly / (of the way in which one departs) with no purpose / (of the way in which one departs) for no reason / (of the way in which one departs) aimlessly / (of the way in which one departs) with no particular destination
ぶらり
burari
ぶらり JD1
(of the way in which someone comes or enters) by just dropping in / (of the way in which someone comes or enters) by surprise / (of the way in which someone comes or enters) unexpectedly / (of the way in which someone comes or enters) by chance / (of the way in which someone comes or enters) with no purpose / (of the way in which someone comes or enters) unplanned / (of the way in which someone comes or enters) by just dropping by
ぶらり
burari
ぶらり JD1
(of the way in which passes the time) doing nothing / (of the way in which passes the time) idly / (of the way in which passes the time) leisurely / (of the way in which passes the time) lazily
ぶらんく
buranku
ブランク JN1
void / interregnum <political> / blank / gap
ぶらんけっと
buranketto
ブランケット JN1
blanket